Йешайау 50:2 Таргум: Targum Jonathan

מַדּ֨וּעַ בָּ֜אתִי וְאֵ֣ין אִ֗ישׁ קָרָֽאתִי֮ וְאֵ֣ין עוֹנֶה֒ הֲקָצ֨וֹר קָצְרָ֤ה יָדִי֙ מִפְּד֔וּת וְאִם־אֵֽין־בִּ֥י כֹ֖חַ לְהַצִּ֑יל הֵ֣ן בְּגַעֲרָתִ֞י אַחֲרִ֣יב יָ֗ם אָשִׂ֤ים נְהָרוֹת֙ מִדְבָּ֔ר תִּבְאַ֤שׁ דְּגָתָם֙ מֵאֵ֣ין מַ֔יִם וְתָמֹ֖ת בַּצָּמָֽא׃

Почему, когда я пришел, не было ни одного человека? Когда я позвонил, никто не ответил? Сокращена ли вообще моя рука, чтобы она не могла выкупить? Или у меня нет сил доставить? Вот, Моим упреком я высушиваю море, превращаю реки в пустыню; Их рыбы становятся нечистыми, потому что нет воды, И умирают от жажды.

Targum Jonathan on Isaiah

Wherefore have I sent my prophets, and they have not repented? They prophesied, but they obeyed not. Is my power altogether deficient, that I cannot save ? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.