כִּ֚י כְּפָרָ֣ה סֹֽרֵרָ֔ה סָרַ֖ר יִשְׂרָאֵ֑ל עַתָּה֙ יִרְעֵ֣ם יְהוָ֔ה כְּכֶ֖בֶשׂ בַּמֶּרְחָֽב׃
Ибо Израиль упрям, как упрямая телка; Будет ли Господь пасти их, как агнца на большом месте?
Читайте классический арамейский перевод Ошеа 4:16: .
כִּ֚י כְּפָרָ֣ה סֹֽרֵרָ֔ה סָרַ֖ר יִשְׂרָאֵ֑ל עַתָּה֙ יִרְעֵ֣ם יְהוָ֔ה כְּכֶ֖בֶשׂ בַּמֶּרְחָֽב׃
Ибо Израиль упрям, как упрямая телка; Будет ли Господь пасти их, как агнца на большом месте?
Читайте классический арамейский перевод Ошеа 4:16: .