כִּֽי־נַ֭פְשׁוֹ בְּחַיָּ֣יו יְבָרֵ֑ךְ וְ֝יוֹדֻ֗ךָ כִּי־תֵיטִ֥יב לָֽךְ׃
Хотя, живя, он благословил свою душу: «Люди будут восхвалять тебя, когда ты будешь делать добро самому себе»;
Читайте классический арамейский перевод Тегилим 49:19: .
כִּֽי־נַ֭פְשׁוֹ בְּחַיָּ֣יו יְבָרֵ֑ךְ וְ֝יוֹדֻ֗ךָ כִּי־תֵיטִ֥יב לָֽךְ׃
Хотя, живя, он благословил свою душу: «Люди будут восхвалять тебя, когда ты будешь делать добро самому себе»;
Читайте классический арамейский перевод Тегилим 49:19: .