Еврейская Библия
Еврейская Библия

Диврей ха-ямим А 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְאֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י דָויִ֔ד אֲשֶׁ֥ר נֽוֹלַד־ל֖וֹ בְּחֶבְר֑וֹן הַבְּכ֣וֹר ׀ אַמְנֹ֗ן לַאֲחִינֹ֙עַם֙ הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית שֵׁנִי֙ דָּנִיֵּ֔אל לַאֲבִיגַ֖יִל הַֽכַּרְמְלִֽית׃

Вот сыновья Давида, родившиеся у него в Хевроне: первенец Амнон от Ахиноамы Изреелитянки; второй, Даниил, из Абигайль Кармелитки;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַשְּׁלִשִׁי֙ לְאַבְשָׁל֣וֹם בֶּֽן־מַעֲכָ֔ה בַּת־תַּלְמַ֖י מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר הָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֥ה בֶן־חַגִּֽית׃

третий - Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гессурского; четвертый - Адония, сын Аггифы;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַחֲמִישִׁ֥י שְׁפַטְיָ֖ה לַאֲבִיטָ֑ל הַשִּׁשִּׁ֥י יִתְרְעָ֖ם לְעֶגְלָ֥ה אִשְׁתּֽוֹ׃

пятый - Шефатия Абиталь; шестой, Ithream Eglah его жена.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

שִׁשָּׁה֙ נֽוֹלַד־ל֣וֹ בְחֶבְר֔וֹן וַיִּ֨מְלָךְ־שָׁ֔ם שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וּשְׁלֹשִׁ֤ים וְשָׁלוֹשׁ֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (ס)

Шесть родились ему в Хевроне; и там он правил семь лет и шесть месяцев; и в Иерусалиме он правил тридцать три года.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְאֵ֥לֶּה נוּלְּדוּ־ל֖וֹ בִּירוּשָׁלָ֑יִם שִׁ֠מְעָא וְשׁוֹבָ֞ב וְנָתָ֤ן וּשְׁלֹמֹה֙ אַרְבָּעָ֔ה לְבַת־שׁ֖וּעַ בַּת־עַמִּיאֵֽל׃

И родились у него в Иерусалиме: Шимея, Шовав, Нафан и Соломон, четверо, из Ватшуа, дочери Аммиила;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְיִבְחָ֥ר וֶאֱלִישָׁמָ֖ע וֶאֱלִיפָֽלֶט׃

Ибхар, Елисама и Елифелет;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְנֹ֥גַהּ וְנֶ֖פֶג וְיָפִֽיעַ׃

и Нога, и Нефег, и Джафия;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וֶאֱלִישָׁמָ֧ע וְאֶלְיָדָ֛ע וֶאֱלִיפֶ֖לֶט תִּשְׁעָֽה׃

Елисама, Элиада и Елифелет, девять лет.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כֹּ֖ל בְּנֵ֣י דָוִ֑יד מִלְּבַ֥ד בְּֽנֵי־פִֽילַגְשִׁ֖ים וְתָמָ֥ר אֲחוֹתָֽם׃ (פ)

Все они были сыновьями Давида, кроме сыновей наложниц; и Тамар была их сестрой.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וּבֶן־שְׁלֹמֹ֖ה רְחַבְעָ֑ם אֲבִיָּ֥ה בְנ֛וֹ אָסָ֥א בְנ֖וֹ יְהוֹשָׁפָ֥ט בְּנֽוֹ׃

И Соломон'сын был Ровоам; Авия, сын его, Аса, сын его, Иосафат, сын его,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

יוֹרָ֥ם בְּנ֛וֹ אֲחַזְיָ֥הוּ בְנ֖וֹ יוֹאָ֥שׁ בְּנֽוֹ׃

Иорам, сын его, Охозия, сын его, Иоас, сын его;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אֲמַצְיָ֧הוּ בְנ֛וֹ עֲזַרְיָ֥ה בְנ֖וֹ יוֹתָ֥ם בְּנֽוֹ׃

Амасия, сын его, Азария, сын его, Иофам, сын его;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אָחָ֥ז בְּנ֛וֹ חִזְקִיָּ֥הוּ בְנ֖וֹ מְנַשֶּׁ֥ה בְנֽוֹ׃

Ахаз, сын его, Езекия, сын его, Манассия, сын его;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אָמ֥וֹן בְּנ֖וֹ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֽוֹ׃

Амон, сын его, Иосия, сын его.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וּבְנֵי֙ יֹאשִׁיָּ֔הוּ הַבְּכוֹר֙ יוֹחָנָ֔ן הַשֵּׁנִ֖י יְהוֹיָקִ֑ים הַשְּׁלִשִׁי֙ צִדְקִיָּ֔הוּ הָרְבִיעִ֖י שַׁלּֽוּם׃

Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй Иоаким, третий Седекия, четвертый Шаллум. ,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וּבְנֵ֖י יְהוֹיָקִ֑ים יְכָנְיָ֥ה בְנ֖וֹ צִדְקִיָּ֥ה בְנֽוֹ׃

Сыновья Иоакима: Иехония, сын его, Седекия, сын его.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וּבְנֵי֙ יְכָנְיָ֣ה אַסִּ֔ר שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל בְּנֽוֹ׃

И сыновья Иехонии—то же самое Ассир—Шалтиэль, его сын;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וּמַלְכִּירָ֥ם וּפְדָיָ֖ה וְשֶׁנְאַצַּ֑ר יְקַמְיָ֥ה הוֹשָׁמָ֖ע וּנְדַבְיָֽה׃

и Малхирам, и Педаия, и Шеназар, Иекамия, Хошама и Недавия.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּבְנֵ֣י פְדָיָ֔ה זְרֻבָּבֶ֖ל וְשִׁמְעִ֑י וּבֶן־זְרֻבָּבֶל֙ מְשֻׁלָּ֣ם וַחֲנַנְיָ֔ה וּשְׁלֹמִ֖ית אֲחוֹתָֽם׃

Сыновья Педая: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания. и Шеломит была их сестрой;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹהֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וַֽחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃

и пять лет были Хашуба и Охел, и Берехия, и Хасадия, Иевасифесед.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וּבֶן־חֲנַנְיָ֖ה פְּלַטְיָ֣ה וִישַֽׁעְיָ֑ה בְּנֵ֤י רְפָיָה֙ בְּנֵ֣י אַרְנָ֔ן בְּנֵ֥י עֹבַדְיָ֖ה בְּנֵ֥י שְׁכַנְיָֽה׃ (ס)

Сыновья Ханании: Пелатия и Иешаия. Сыновья Иешаии: Рефайя; Сыновья Рефаии: Арнан; Сыновья Арнана: Авдий; Сыновья Авдия: Шекания.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּבְנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה שְׁמַעְיָ֑ה וּבְנֵ֣י שְׁמַעְיָ֗ה חַטּ֡וּשׁ וְ֠יִגְאָל וּבָרִ֧יחַ וּנְעַרְיָ֛ה וְשָׁפָ֖ט שִׁשָּֽׁה׃

Сыновья Шехании: Шемаия; Сыновья Шемаии: Хаттуш, Игал, Бария, Неария и Шафат - шесть.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וּבֶן־נְעַרְיָ֗ה אֶלְיוֹעֵינַ֧י וְחִזְקִיָּ֛ה וְעַזְרִיקָ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃

Сыновья Неарии: Елиесай, Хизкия и Азрикам, трое.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וּבְנֵ֣י אֶלְיוֹעֵינַ֗י הדיוהו [הוֹדַוְיָ֡הוּ] וְאֶלְיָשִׁ֡יב וּפְלָיָ֡ה וְ֠עַקּוּב וְיוֹחָנָ֧ן וּדְלָיָ֛ה וַעֲנָ֖נִי שִׁבְעָֽה׃ (ס)

Сыновья Елиоэна: Ходавия, Елиашив, Пелаия, Аккув, Иоханан, Делайя и Анани, семь лет.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава