Вайикра 12

Глава 12

אוַיְדַבֵּ֥רVayedabbeirיְהוָ֖הAdonaiאֶל־Elמֹשֶׁ֥הMoshehלֵּאמֹֽר׃Leimor
1И сказал Господь Моисею, говоря:
בדַּבֵּ֞רDabbeirאֶל־Elבְּנֵ֤יBeneiיִשְׂרָאֵל֙Yisraeilלֵאמֹ֔רLeimorאִשָּׁה֙Ishshaכִּ֣יKiתַזְרִ֔יעַTazriaוְיָלְדָ֖הVeyaledaזָכָ֑רZakharוְטָֽמְאָה֙Vetameaשִׁבְעַ֣תShivatיָמִ֔יםYamimכִּימֵ֛יKimeiנִדַּ֥תNiddatדְּוֺתָ֖הּDevotahתִּטְמָֽא׃Titma
2Скажи сынам Израилевым: если женщина родится и родит ребенка мужского пола, то она будет нечиста семь дней; как в дни нечистоты ее болезни, она будет нечистой.
גוּבַיּ֖וֹםUvayyomהַשְּׁמִינִ֑יHashsheminiיִמּ֖וֹלYimmolבְּשַׂ֥רBesarעָרְלָתֽוֹ׃Orlato
3И в восьмой день обрезание крайней плоти его.
דוּשְׁלֹשִׁ֥יםUsheloshimיוֹם֙Yomוּשְׁלֹ֣שֶׁתUsheloshetיָמִ֔יםYamimתֵּשֵׁ֖בTeisheivבִּדְמֵ֣יBidmeiטָהֳרָ֑הTohoraבְּכָל־Bekholקֹ֣דֶשׁKodeshלֹֽא־Loתִגָּ֗עTiggaוְאֶל־Veelהַמִּקְדָּשׁ֙Hammikdashלֹ֣אLoתָבֹ֔אTavoעַד־Adמְלֹ֖אתMelotיְמֵ֥יYemeiטָהֳרָֽהּ׃Tohorah
4И она будет продолжать в крови очищения три и тридцать дней; она не должна прикасаться к святыням и не входить в святилище, пока не исполнятся дни ее очищения
הוְאִם־Veimנְקֵבָ֣הNekeivaתֵלֵ֔דTeileidוְטָמְאָ֥הVetameaשְׁבֻעַ֖יִםShevuayimכְּנִדָּתָ֑הּKeniddatahוְשִׁשִּׁ֥יםVeshishshimיוֹם֙Yomוְשֵׁ֣שֶׁתVesheishetיָמִ֔יםYamimתֵּשֵׁ֖בTeisheivעַל־Alדְּמֵ֥יDemeiטָהֳרָֽה׃Tohora
5Но если она родит девочку, то она будет нечистой две недели, как в ее нечистоте; и она будет жить в крови очищения шестьдесят шесть дней.
ווּבִמְלֹ֣אתUvimlot׀יְמֵ֣יYemeiטָהֳרָ֗הּTohorahלְבֵן֮Leveinא֣וֹOלְבַת֒Levatתָּבִ֞יאTaviכֶּ֤בֶשׂKevesבֶּן־Benשְׁנָתוֹ֙Shenatoלְעֹלָ֔הLeolaוּבֶן־Uvenיוֹנָ֥הYonaאוֹ־Oתֹ֖רTorלְחַטָּ֑אתLekhattatאֶל־Elפֶּ֥תַחPetakhאֹֽהֶל־Ohelמוֹעֵ֖דMoeidאֶל־Elהַכֹּהֵֽן׃Hakkohein
6И когда пройдут дни ее очищения для сына или дочери, она принесет агнца первого года для всесожжения и молодого голубя или горлицу для жертвы за грех до дверей скинии собрания, до священника.
זוְהִקְרִיב֞וֹVehikrivoלִפְנֵ֤יLifneiיְהוָה֙Adonaiוְכִפֶּ֣רVekhipperעָלֶ֔יהָAleihaוְטָהֲרָ֖הVetaharaמִמְּקֹ֣רMimmekorדָּמֶ֑יהָDameihaזֹ֤אתZotתּוֹרַת֙Toratהַיֹּלֶ֔דֶתHayyoledetלַזָּכָ֖רLazzakharא֥וֹOלַנְּקֵבָֽה׃Lannekeiva
7И принесет это пред Господа и очистит ее; и она будет очищена от источника ее крови. Это закон для нее, которая носит, будь то мужчина или женщина.
חוְאִם־Veimלֹ֨אLoתִמְצָ֣אTimtsaיָדָהּ֮Yadahדֵּ֣יDeiשֶׂה֒Sehוְלָקְחָ֣הVelakekhaשְׁתֵּֽי־Sheteiתֹרִ֗יםTorimא֤וֹOשְׁנֵי֙Sheneiבְּנֵ֣יBeneiיוֹנָ֔הYonaאֶחָ֥דEkhadלְעֹלָ֖הLeolaוְאֶחָ֣דVeekhadלְחַטָּ֑אתLekhattatוְכִפֶּ֥רVekhipperעָלֶ֛יהָAleihaהַכֹּהֵ֖ןHakkoheinוְטָהֵֽרָה׃Vetaheira(פ)(f)
8И если ее средств недостаточно для ягненка, то она возьмет двух горлиц или двух молодых голубей: одного для всесожжения, а другого для жертвы за грех; и очистит ее священник, и она будет чистой.