Еврейская Библия
Еврейская Библия

Ошеа 11

CommentaryAudioShareBookmark
1

כִּ֛י נַ֥עַר יִשְׂרָאֵ֖ל וָאֹהֲבֵ֑הוּ וּמִמִּצְרַ֖יִם קָרָ֥אתִי לִבְנִֽי׃

Когда Израиль был ребенком, я любил его, а из Египта позвал сына.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קָרְא֖וּ לָהֶ֑ם כֵּ֚ן הָלְכ֣וּ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַבְּעָלִ֣ים יְזַבֵּ֔חוּ וְלַפְּסִלִ֖ים יְקַטֵּרֽוּן׃

Чем больше они звали их, тем больше они уходили от них; Они приносили жертвы Ваалимам и предлагали им изображения.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְאָנֹכִ֤י תִרְגַּ֙לְתִּי֙ לְאֶפְרַ֔יִם קָחָ֖ם עַל־זְרֽוֹעֹתָ֑יו וְלֹ֥א יָדְע֖וּ כִּ֥י רְפָאתִֽים׃

И я научил Ефрема ходить, взяв их за руки; Но они не знали, что я их исцелил.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

בְּחַבְלֵ֨י אָדָ֤ם אֶמְשְׁכֵם֙ בַּעֲבֹת֣וֹת אַהֲבָ֔ה וָאֶהְיֶ֥ה לָהֶ֛ם כִּמְרִ֥ימֵי עֹ֖ל עַ֣ל לְחֵיהֶ֑ם וְאַ֥ט אֵלָ֖יו אוֹכִֽיל׃

Я нарисовал их с помощью человеческих шнуров, С бандой любви; И я был с ними, как те, которые снимают ярмо на челюстях, И я нежно кормил их.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לֹ֤א יָשׁוּב֙ אֶל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וְאַשּׁ֖וּר ה֣וּא מַלְכּ֑וֹ כִּ֥י מֵאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב׃

Он не вернется в землю Египетскую, но Ассирийский будет его царем, потому что они отказались вернуться.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְחָלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּעָרָ֔יו וְכִלְּתָ֥ה בַדָּ֖יו וְאָכָ֑לָה מִֽמֹּעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃

И меч падет на города его, и истребит слитки его, и истребит их, из-за их советов.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְעַמִּ֥י תְלוּאִ֖ים לִמְשֽׁוּבָתִ֑י וְאֶל־עַל֙ יִקְרָאֻ֔הוּ יַ֖חַד לֹ֥א יְרוֹמֵם׃

И Мои люди в ожидании возвращения ко Мне; И хотя они зовут их вверх, Никто вообще не поднимется.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אֵ֞יךְ אֶתֶּנְךָ֣ אֶפְרַ֗יִם אֲמַגֶּנְךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֚יךְ אֶתֶּנְךָ֣ כְאַדְמָ֔ה אֲשִֽׂימְךָ֖ כִּצְבֹאיִ֑ם נֶהְפַּ֤ךְ עָלַי֙ לִבִּ֔י יַ֖חַד נִכְמְר֥וּ נִחוּמָֽי׃

Как я отдам тебя, Ефрем? Как я отдам тебя, Израиль? Как сделать тебя Адмой? Как мне назначить тебя Зебоимом? Мое сердце обращено во Мне, Мои сострадания зажжены вместе.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לֹ֤א אֶֽעֱשֶׂה֙ חֲר֣וֹן אַפִּ֔י לֹ֥א אָשׁ֖וּב לְשַׁחֵ֣ת אֶפְרָ֑יִם כִּ֣י אֵ֤ל אָֽנֹכִי֙ וְלֹא־אִ֔ישׁ בְּקִרְבְּךָ֣ קָד֔וֹשׁ וְלֹ֥א אָב֖וֹא בְּעִֽיר׃

Я не исполню жестокости Моего гнева, Я не вернусь, чтобы уничтожить Ефрема; Ибо Я Бог, а не человек, Святой среди тебя; И я не буду приходить в ярость.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אַחֲרֵ֧י יְהוָ֛ה יֵלְכ֖וּ כְּאַרְיֵ֣ה יִשְׁאָ֑ג כִּֽי־ה֣וּא יִשְׁאַ֔ג וְיֶחֶרְד֥וּ בָנִ֖ים מִיָּֽם׃

Они будут идти за Господом, Который будет рычать, как лев; Ибо он ревет, и дети будут дрожать с запада.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

יֶחֶרְד֤וּ כְצִפּוֹר֙ מִמִּצְרַ֔יִם וּכְיוֹנָ֖ה מֵאֶ֣רֶץ אַשּׁ֑וּר וְהוֹשַׁבְתִּ֥ים עַל־בָּתֵּיהֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃ (ס)

Они будут дрожать, как птица из Египта, и как голубь из земли Ассирийской; И Я заставлю их жить в своих домах, говорит Господь.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава