Еврейская Библия
Еврейская Библия

Тегилим 21

CommentaryAudioShareBookmark
1

לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

Для лидера. Псалом Давида.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

יְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה־יגיל [יָּ֥גֶל] מְאֹֽד׃

Господи, в силе Твоей царь радуется; и во спасении Твоем, как сильно он торжествует!

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

תַּאֲוַ֣ת לִ֭בּוֹ נָתַ֣תָּה לּ֑וֹ וַאֲרֶ֥שֶׁת שְׂ֝פָתָ֗יו בַּל־מָנַ֥עְתָּ סֶּֽלָה׃

Ты дал ему желание его сердца, и просьба его уст Ты не удержал. Села

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כִּֽי־תְ֭קַדְּמֶנּוּ בִּרְכ֣וֹת ט֑וֹב תָּשִׁ֥ית לְ֝רֹאשׁ֗וֹ עֲטֶ֣רֶת פָּֽז׃

Ибо Ты встречаешь его с избранными благословениями; Ты поставил на голову корону из чистого золота.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

חַיִּ֤ים ׀ שָׁאַ֣ל מִ֭מְּךָ נָתַ֣תָּה לּ֑וֹ אֹ֥רֶךְ יָ֝מִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

Он просил Тебя жизнь, Ты дал его ему; даже длина дней во веки веков.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

גָּד֣וֹל כְּ֭בוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ ה֥וֹד וְ֝הָדָר תְּשַׁוֶּ֥ה עָלָֽיו׃

Его слава велика благодаря Твоему спасению; Честь и величие Ты возлагаешь на него.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כִּֽי־תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכ֣וֹת לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־פָּנֶֽיךָ׃

Ибо Ты делаешь его самым благословенным навсегда; Ты делаешь его радостным от радости в Твоем присутствии.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כִּֽי־הַ֭מֶּלֶךְ בֹּטֵ֣חַ בַּיהוָ֑ה וּבְחֶ֥סֶד עֶ֝לְי֗וֹן בַּל־יִמּֽוֹט׃

Ибо царь доверяет Господу, да, милости Всевышнего; он не должен быть перемещен.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

תִּמְצָ֣א יָ֭דְךָ לְכָל־אֹיְבֶ֑יךָ יְ֝מִֽינְךָ תִּמְצָ֥א שֹׂנְאֶֽיךָ׃

Рука твоя будет равна всем врагам твоим; Твоя правая рука настигнет тех, кто ненавидит тебя.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

תְּשִׁיתֵ֤מוֹ ׀ כְּתַנּ֥וּר אֵשׁ֮ לְעֵ֪ת פָּ֫נֶ֥יךָ יְ֭הוָה בְּאַפּ֣וֹ יְבַלְּעֵ֑ם וְֽתֹאכְלֵ֥ם אֵֽשׁ׃

Ты сделаешь их огненной печью во время гнева Твоего; Господь поглотит их в гневе Своем, и огонь пожрет их.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

פִּ֭רְיָמוֹ מֵאֶ֣רֶץ תְּאַבֵּ֑ד וְ֝זַרְעָ֗ם מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃

Плод их истребишь с земли, а потомство их - из сынов человеческих.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כִּי־נָט֣וּ עָלֶ֣יךָ רָעָ֑ה חָֽשְׁב֥וּ מְ֝זִמָּ֗ה בַּל־יוּכָֽלוּ׃

Поскольку они предназначали зло против тебя, Они вообразили устройство, которым они не одолеют.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כִּ֭י תְּשִׁיתֵ֣מוֹ שֶׁ֑כֶם בְּ֝מֵֽיתָרֶ֗יךָ תְּכוֹנֵ֥ן עַל־פְּנֵיהֶֽם׃

Ибо ты заставишь их отвернуться, Ты будешь готовиться с тетивами своими к лицу их.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְּעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃

Будь возвышен, Господи, в силе Твоей; так будем петь и славить силу твою.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава