Еврейская Библия
Еврейская Библия

Тегилим 42

CommentaryAudioShareBookmark
1

לַמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לִבְנֵי־קֹֽרַח׃

Для лидера; Машиль из сыновей Коре.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כְּאַיָּ֗ל תַּעֲרֹ֥ג עַל־אֲפִֽיקֵי־מָ֑יִם כֵּ֤ן נַפְשִׁ֨י תַעֲרֹ֖ג אֵלֶ֣יךָ אֱלֹהִֽים׃

Как олень дышит за ручьями воды, так и душа моя после Тебя, о Боже.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

צָמְאָ֬ה נַפְשִׁ֨י ׀ לֵאלֹהִים֮ לְאֵ֪ל חָ֥י מָתַ֥י אָב֑וֹא וְ֝אֵרָאֶ֗ה פְּנֵ֣י אֱלֹהִֽים׃

Моя душа жаждет Бога, живого Бога: «Когда я приду и предстану перед Богом?»

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הָֽיְתָה־לִּ֬י דִמְעָתִ֣י לֶ֭חֶם יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה בֶּאֱמֹ֥ר אֵלַ֥י כָּל־הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Мои слезы были моей пищей днем ​​и ночью, в то время как они говорят мне весь день: «Где Твой Бог?»

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֵ֤לֶּה אֶזְכְּרָ֨ה ׀ וְאֶשְׁפְּכָ֬ה עָלַ֨י ׀ נַפְשִׁ֗י כִּ֤י אֶֽעֱבֹ֨ר ׀ בַּסָּךְ֮ אֶדַּדֵּ֗ם עַד־בֵּ֥ית אֱלֹ֫הִ֥ים בְּקוֹל־רִנָּ֥ה וְתוֹדָ֗ה הָמ֥וֹן חוֹגֵֽג׃

Эти вещи я помню и изливаю свою душу внутрь себя, как я прошел с толпой и привел их в дом Божий, с голосом радости и хвалы, множества празднующих день.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וַתֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־ע֥וֹד אוֹדֶ֗נּוּ יְשׁוּע֥וֹת פָּנָֽיו׃

Почему ты низвержен, душа моя? И почему ты стонешь во мне? Надейся на Бога; ибо я еще буду славить Его за спасение Его лица.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֱ‍ֽלֹהַ֗י עָלַי֮ נַפְשִׁ֪י תִשְׁתּ֫וֹחָ֥ח עַל־כֵּ֗ן אֶ֭זְכָּרְךָ מֵאֶ֣רֶץ יַרְדֵּ֑ן וְ֝חֶרְמוֹנִ֗ים מֵהַ֥ר מִצְעָֽר׃

О мой Бог, моя душа низвергнута во мне; поэтому я помню Тебя из земли Иорданской и Гермонов с горы Мицарской.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

תְּהֽוֹם־אֶל־תְּה֣וֹם ק֭וֹרֵא לְק֣וֹל צִנּוֹרֶ֑יךָ כָּֽל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְ֝גַלֶּ֗יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃

Глубоко зовет в голос Твоих катаракт; все Твои волны и Твои волны прошли надо мной.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יוֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהוָ֨ה ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה שירה [שִׁיר֣וֹ] עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי׃

Днем Господь будет командовать Своей любящей добротой, и ночью Его песня будет со мной, даже молитва Богу моей жизни.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אוֹמְרָ֤ה ׀ לְאֵ֥ל סַלְעִי֮ לָמָ֪ה שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֵלֵ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אוֹיֵֽב׃

Я скажу Богу мою скалу: «Почему Ты забыл меня? Зачем мне траур под гнетом врага?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בְּרֶ֤צַח ׀ בְּֽעַצְמוֹתַ֗י חֵרְפ֥וּנִי צוֹרְרָ֑י בְּאָמְרָ֥ם אֵלַ֥י כָּל־הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Как с сокрушением в моих костях, мои противники дразнят меня; а мне весь день говорят: где Бог твой?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־תֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־ע֣וֹד אוֹדֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵֽאלֹהָֽי׃

Почему ты низвержен, душа моя? И почему ты стонешь во мне? Надейся на Бога; ибо я еще буду славить Его, спасение лица моего и Бога моего.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава