Еврейская Библия
Еврейская Библия

Тегилим 144

CommentaryAudioShareBookmark
1

לְדָוִ֨ד ׀ בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ צוּרִ֗י הַֽמְלַמֵּ֣ד יָדַ֣י לַקְרָ֑ב אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗י לַמִּלְחָמָֽה׃

[Псалом] Давида. Благословен Господь, моя скала, Который готовит руки мои к войне, и пальцы мои к битве;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

חַסְדִּ֥י וּמְצוּדָתִי֮ מִשְׂגַּבִּ֪י וּֽמְפַלְטִ֫י לִ֥י מָ֭גִנִּי וּב֣וֹ חָסִ֑יתִי הָרוֹדֵ֖ד עַמִּ֣י תַחְתָּֽי׃

Моя любящая доброта и моя крепость, Моя высокая башня и мой избавитель; Мой щит и Тот, в ком Я укрываюсь; Кто подчиняет моих людей под меня.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

יְֽהוָ֗ה מָה־אָ֭דָם וַתֵּדָעֵ֑הוּ בֶּן־אֱ֝נ֗וֹשׁ וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃

Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем? Или сын человеческий, что Ты изобразил его?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אָ֭דָם לַהֶ֣בֶל דָּמָ֑ה יָ֝מָ֗יו כְּצֵ֣ל עוֹבֵֽר׃

Человек подобен дыханию; Его дни как тень, которая проходит.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

יְ֭הוָה הַט־שָׁמֶ֣יךָ וְתֵרֵ֑ד גַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃

Господи, преклони небеса Твои и сойди; Прикоснись к горам, чтобы они могли курить.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בְּר֣וֹק בָּ֭רָק וּתְפִיצֵ֑ם שְׁלַ֥ח חִ֝צֶּ֗יךָ וּתְהֻמֵּֽם׃

Изгони молнию и рассей их; Посылай Твои стрелы и расстраивай их.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

שְׁלַ֥ח יָדֶ֗יךָ מִמָּ֫ר֥וֹם פְּצֵ֣נִי וְ֭הַצִּילֵנִי מִמַּ֣יִם רַבִּ֑ים מִ֝יַּ֗ד בְּנֵ֣י נֵכָֽר׃

Простри руки Твои на высоту; Спаси меня и избавь меня от многих вод Из руки незнакомцев;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אֲשֶׁ֣ר פִּ֭יהֶם דִּבֶּר־שָׁ֑וְא וִֽ֝ימִינָ֗ם יְמִ֣ין שָֽׁקֶר׃

Чьи уста говорят неправду, а правая рука - правая рука лжи.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אֱ‍ֽלֹהִ֗ים שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ אָשִׁ֣ירָה לָּ֑ךְ בְּנֵ֥בֶל עָ֝שׂ֗וֹר אֲזַמְּרָה־לָּֽךְ׃

О Боже, я спою тебе новую песню, На гуслях из десяти струн я буду петь хвалу Тебе;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

הַנּוֹתֵ֥ן תְּשׁוּעָ֗ה לַמְּלָ֫כִ֥ים הַ֭פּוֹצֶה אֶת־דָּוִ֥ד עַבְדּ֗וֹ מֵחֶ֥רֶב רָעָֽה׃

Кто спасает царей, Кто спасает Давида, раба Твоего, от злого меча.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

פְּצֵ֥נִי וְהַצִּילֵנִי֮ מִיַּ֪ד בְּֽנֵי־נֵ֫כָ֥ר אֲשֶׁ֣ר פִּ֭יהֶם דִּבֶּר־שָׁ֑וְא וִֽ֝ימִינָ֗ם יְמִ֣ין שָֽׁקֶר׃

Спаси меня и избавь меня от руки незнакомцев, чьи уста говорят неправду, а их правая рука - правая рука лжи.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אֲשֶׁ֤ר בָּנֵ֨ינוּ ׀ כִּנְטִעִים֮ מְגֻדָּלִ֪ים בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם בְּנוֹתֵ֥ינוּ כְזָוִיֹּ֑ת מְ֝חֻטָּב֗וֹת תַּבְנִ֥ית הֵיכָֽל׃

Мы, чьи сыновья как растения, выросшие в юности; Чьи дочери, как угловые столбы, вырезаны по образцу дворца;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מְזָוֵ֣ינוּ מְלֵאִים֮ מְפִיקִ֥ים מִזַּ֗ן אֶ֫ל־זַ֥ן צֹאונֵ֣נוּ מַ֭אֲלִיפוֹת מְרֻבָּב֗וֹת בְּחוּצוֹתֵֽינוּ׃

Чьи гарниры полны, предоставляя всевозможные запасы; Чьи овцы умножаются на тысячи и десять тысяч на наших полях;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אַלּוּפֵ֗ינוּ מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים אֵֽין־פֶּ֭רֶץ וְאֵ֣ין יוֹצֵ֑את וְאֵ֥ין צְ֝וָחָ֗ה בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃

Чьи быки хорошо загружены; Без нарушения и без выхода, И без воплей в наших широких местах;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֶׁיֲהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃

Счастливы люди, которые в таком случае. Да, счастливы люди, чей Бог есть Господь.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава