Chasidut zu Schemot 14:30
וַיּ֨וֹשַׁע יְהוָ֜ה בַּיּ֥וֹם הַה֛וּא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֣ד מִצְרָ֑יִם וַיַּ֤רְא יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־מִצְרַ֔יִם מֵ֖ת עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃
So rettete der Herr an diesem Tage Israel aus der Hand Ägyptens; Israel sah die Ägypter tot am Ufer des Meeres.
Kedushat Levi
Exodus 14,30. “On that day Hashem delivered Israel from the hands of the Egyptians;” The author feels that the words: “on that day,” require further analysis. Seeing that, -as he has told us repeatedly,- the various universes have been created only for the sake of the Jewish people, as Rashi already commented on the opening words of the Torah, בראשית ברא, it follows that when, G’d forbid, hard times hit the Jewish people, the “days” themselves must come to the assistance of the Jewish people and point out good deeds of this people to G’d, as, if we were G’d forbid to disappear, so would these “days,” i.e. all of the world’s history would disappear with the Jewish people. The expression ביום ההוא, “on that day” in our verse, therefore refers to the “day” on which the collective soul of the universe praised the Jewish people to forestall its defeat at the hands of the Egyptians.
Ask RabbiBookmarkShareCopy