Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Chasidut zu Schemot 15:13

נָחִ֥יתָ בְחַסְדְּךָ֖ עַם־ז֣וּ גָּאָ֑לְתָּ נֵהַ֥לְתָּ בְעָזְּךָ֖ אֶל־נְוֵ֥ה קָדְשֶֽׁךָ׃

Nun führst du mit deiner Gnade das Volk, das du erlöset; du leitest es mit deiner Macht zu deiner heiligen Wohnstätte [in Palästina].

Kedushat Levi

Exodus 15,13. “in Your love You lead the ‎people You redeemed; in Your strength You ‎guide them to Your holy abode.” Moses ‎refers to the fact that the redemption from Egypt was ‎not linked to any particular commandments that had to ‎be fulfilled. [I presume that the slaughtering ‎and eating of the Passover lamb is understood as ‎simply saving the firstborn Israelites from dying on ‎that night. Ed.] Ezekiel 16,7 refers to the ‎‎“nakedness” of the people at that time with the words ‎ואת ערום ועריה ‏‎, meaning that they did not enjoy the merit ‎of having fulfilled any of G’d’s commandments. As a ‎result, the redemption was purely an act of G’d’s loving ‎kindness for His people. Hence Moses stresses this by ‎saying: ‎נחית בחסדך‎. This situation, however, was limited ‎to the original redemption. It implies that during a ‎future redemption the Jewish people will be armed with ‎merits, i.e. ‎נהלת בעזך אל נוה קדשך‎, a veiled reference to the ‎ultimate redemption.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers