Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Chasidut zu Bereschit 18:13

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם לָ֣מָּה זֶּה֩ צָחֲקָ֨ה שָׂרָ֜ה לֵאמֹ֗ר הַאַ֥ף אֻמְנָ֛ם אֵלֵ֖ד וַאֲנִ֥י זָקַֽנְתִּי׃

Da sprach der Ewige zu Abraham: Warum lacht denn Sara und spricht: Soll ich wirklich noch gebären, da ich doch alt bin?

Kedushat Levi

‎Genesis 18,13. “the Lord said to Avraham: ‘why did Sarah laugh ‎and say…that I am too old?” Our sages in Yevamot 65 ‎point out that in this case G’d, i.e. His angels, deliberately ‎misquoted what Sarah had said, by quoting her as describing ‎herself too old to bear a child, whereas actually, she had ‎described her husband as being too old. The Talmud uses this ‎example to teach that a “white lie” is justified when it serves the ‎purpose of preserving harmonious relations between husband ‎and wife.
It is difficult to understand this example as ‎Avraham himself had described himself as being too old to sire a ‎child, when he said: ‎הלבן מאה שנה יולד‎, “is a 100 year old man ‎going to have child born for him?” (Genesis 17,17) Why would it ‎bother him if his wife would merely confirm what he himself had ‎already said? We may have to understand what Sarah said as ‎being slightly different from what is commonly perceived. Sarah’s ‎reaction to the angel’s prophecy [at a time when she was not ‎even aware that he was an angel. Ed.] had referred to the miracle ‎she had just experienced, i.e. ‎אחרי בלותי היתה לי עדנה‎, “after I ‎have stopped having the periods of women, I have suddenly ‎been rejuvenated!” Her comment about her husband’s old age ‎simply meant that as long as she had not observed a similar ‎process of rejuvenation in her husband, how would her own ‎rejuvenation alone contribute to the fulfillment of the prophecy? ‎She may also have meant to imply that if G’d had wanted her to ‎bear a child, why had He waited until after she had become too ‎old for this to happen unless He performed a miracle?‎
The subject has been discussed in Yevamot 64 where one ‎answer is that G’d is so anxious for the tzaddikim to pray ‎to Him, that He will wait and delay His timetable, in order to be ‎able to give credit to the tzaddikim who have turned to ‎Him in supplication.‎
Sarah being an extremely humble person, never considered ‎herself as being on the level of a tzadeket, a righteous ‎woman, so that it never occurred to her that almighty G’d would ‎feel in need of her prayers of supplication. On the other hand, she ‎was not entitled to think that her outstandingly righteous ‎husband had not seen fit to pray for children, so that when she ‎referred to him as “old,” she meant that in spite of his prayers he ‎had not been granted children, and that by now it was too late for ‎this. If her real words had been reported to Avraham, this would ‎have caused him anguish, so that the Torah, (G’d, i.e. His angel) ‎decided to substitute the word ‎אני‎ for ‎אדוני‎. A person’s humility ‎must not be carried to the extent that he is humble on someone ‎else’s account. This is the reverse of ‘humility,’ and borders on ‎arrogance.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers