Chasidut zu Bereschit 34:8
וַיְדַבֵּ֥ר חֲמ֖וֹר אִתָּ֣ם לֵאמֹ֑ר שְׁכֶ֣ם בְּנִ֗י חָֽשְׁקָ֤ה נַפְשׁוֹ֙ בְּבִתְּכֶ֔ם תְּנ֨וּ נָ֥א אֹתָ֛הּ ל֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃
Chamor redete mit ihnen und sprach: Mein Sohn Sichem hat sein Herz an euer Mädchen gehängt; gebt sie ihm doch zur Frau!
Kedushat Levi
Deuteronomy 10,14. “Mark, the heavens to its furthest reaches are G’ds, etc.;” the vowel “o” (cholem) on top of the letter, symbolizes the essence of Hashem in both the names Hashem and elokim, whereas the semi vowel sh’va, under the letter symbolizes the tzimtzum, restrictions that G’d has imposed upon Himself in His relations with the inhabitants of our part of the universe. The vowel kametz on the other hand, symbolizes G’d’s largesse after He has imposed restrictions upon Himself. This is the allegorical meaning of the word חשק in the verse 15, a word normally translated as “being fond of,” in the sense of being desirous of. According to the author, Moses used this word there as an acronym, a sequence of the first letters of the vowels חולם, שוא, קמץ. The message Moses wished to convey to the Jewish people was that G’d imposed restrictions upon Himself in order to be able to dispense His largesse to them.
[I assume, that seeing that the word חשק is used in the sense of carnal desire, as in Genesis 34,8 where Chamor, father of Sh’chem explains the infatuation of his son for Yaakov’s daughter Dinah, our author preferred not to understand it in this sense. Ed.]
Moses implies that the patriarchs of the Jewish people had been the only recipients of this outpouring of G’d’s largesse.
[I assume, that seeing that the word חשק is used in the sense of carnal desire, as in Genesis 34,8 where Chamor, father of Sh’chem explains the infatuation of his son for Yaakov’s daughter Dinah, our author preferred not to understand it in this sense. Ed.]
Moses implies that the patriarchs of the Jewish people had been the only recipients of this outpouring of G’d’s largesse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy