Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Chasidut zu Bereschit 5:3

וַֽיְחִ֣י אָדָ֗ם שְׁלֹשִׁ֤ים וּמְאַת֙ שָׁנָ֔ה וַיּ֥וֹלֶד בִּדְמוּת֖וֹ כְּצַלְמ֑וֹ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ שֵֽׁת׃

Adam lebte hundert und dreißig Jahre und zeugte einen Sohn, der ihm ähnlich war, sein Ebenbild, und nannte ihn Seth.

Kedushat Levi

Genesis ‎24,1. “and Avraham had become old, while G’d had ‎blessed him in everything.” According to the Talmud Baba ‎Metzia 87 the concept of ”old age,” was unknown to mankind ‎until Avraham’s being described here in such terms. [According ‎to the Talmud, the statement refers to external features of elderly ‎people stamping them as having lived for many years. This was ‎why up until then anyone looking at Avraham or Yitzchok could ‎not be sure whether he was looking at the father or the son. ‎Ed.]
[If I understand the Talmud correctly, what is meant is ‎that when the Torah had described Adam as having begotten a ‎son in his own image (Genesis 5,3) as opposed to his first two ‎sons, the resemblance between fathers and sons continued ‎unabated until the time when Avraham was described as having ‎aged. Ed.]
The point the Talmud makes is that beneficial ‎largesse provided from the celestial regions for the lower regions ‎of the universe manifests itself in one of two ways. It may be ‎measured in terms familiar to us in this part of the universe, or it ‎may be described in terms of concepts applicable in the celestial ‎regions, seeing that these two domains each have their own set of ‎rules. When this beneficial largesse originates directly in the ‎celestial spheres close to the Creator, it had not become subject to ‎limitations applicable in the parts of the world we live in. [As an ‎example, we may distinguish between nourishment provided by ‎G’d through the earth giving its yield, when such nourishment is ‎subject to limitations that apply on our planet, whereas when G’d ‎fed the Jewish people with manna, such limitations did not apply, ‎as the manna originated directly in one of the seven layers of ‎heaven. Ed.] This latter method of benefiting from G’d’s largesse is ‎reserved exclusively for the Jewish people. The Jewish people ‎have become privy to this (on occasion) due to their having clung ‎to their Creator with such devotion.‎
The other nations sharing this planet with us, receive ‎whatever largesse G’d provides for them only through “nature,” ‎which “processes” such gifts from G’d before it reaches its ‎recipients. This is what is meant when the Torah wrote in Genesis ‎‎25,12-15 ‎ואלה תולדות ישמעאל שנים עשר נשיאים לאומתם‎, “and this is ‎the line of Ishmael, son of Avraham……12 chieftains, etc.” The ‎word: ‎לאומתם‎ is derived from ‎אמה‎, “mother;” when a mother ‎measures her son she uses measuring devices used in our parts of ‎the universe. The Torah (Genesis 25,13, and again in verse 16) ‎adds: ‎בשמותם לתולדותם‎ and ‎בחצריהם ובטירותם‎, “by their names, in ‎the order of their births, and by their villages and their ‎encampments;” these words describe the parameters within ‎which they were privy to G’d’s benevolent largesse. The contrast ‎with which the Torah describes a similar description of the ‎development of the Jewish people can be seen in the words ‎למשפחותם לבית אבותם‎, “according to their family, their respective ‎father’s house”. The word ‎אבותם‎ in this instance is derived from ‎אבה‎, as in ‎לא אבה יבמי‎, “he did not want to perform levirate ‎marriage with me.” (Deuteronomy 25.7) The word ‎אבה‎ is a ‎synonym for ‎רצון‎, “will, desire.” The widow describes that her ‎brother-in-law does not wish to fulfill the will of heaven in ‎maintaining his deceased brother’s name alive.
Let us ‎illustrate by an example more familiar to all of us. A potter ‎intends to create a vase of a certain shape and colour. Before ‎setting out to shape the clay he has a definite image of the ‎finished product in his mind’s eye. This image is known as ‎מחשבה‎, ‎or ‎אב הפעולה‎, “the father of the finished product.” The ‎רצון‎, the ‎will to create a vase, is called ‎אב‎, father, as it precedes even the ‎sculptor’s vision of the final shape and colour of the product is ‎about to embark on creating. The eventual product is known as ‎בני בנים‎, euphemism for “grandchildren.” [In relation to the ‎רצון‎ ‎the initial will to create something. Ed.]
Israel’s drawing down ‎G’d’s largesse to itself is somewhat similar. The process begins ‎with this celestial largesse entering the domain of the physical ‎universe, ‎גבולין‎. [A domain defined by borders both dimensionally ‎and directionally. Ed.] The various shapes and forms this largesse ‎assumes once it has entered our part of the universe is known as ‎בני בנים‎, “grandchildren.” The original ‎רצון‎, G’d’s intention to ‎provide this largesse, is called ‎זקן‎, “an old man.”
When ‎Solomon in Proverbs 17,6 speaks about ‎עטרת זקנים בני בנים‎, loosely ‎translated as “grandchildren are the crown of their elders,” the ‎meaning of this line on a deeper level, is: “the largesse that has ‎been received by Israelites as a result of G’d’s benevolence, is ‎rooted in the will of G’d,” i.e. from this ‎רצון‎ to the world known as ‎בני בנים‎. ‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers