Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Chasidut zu Tehillim 68:28

שָׁ֤ם בִּנְיָמִ֨ן ׀ צָעִ֡יר רֹדֵ֗ם שָׂרֵ֣י יְ֭הוּדָה רִגְמָתָ֑ם שָׂרֵ֥י זְ֝בֻל֗וּן שָׂרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃

Dort war Benjamin, der jüngste, ihr Herrscher, die Fürsten Judas mit ihrem Hause, die Fürsten Sebulun, die Fürsten Naftali.

Kedushat Levi

Another interpretation of the song introduced by ‎the Torah with the word: ‎אז‎, “then;” we have a general ‎rule that the word ‎אז‎, does not necessarily refer only to ‎the past, but also includes references to the future. ‎This is alluded to by the use of the future mode of the ‎verb ‎ישיר‎ “will sing,” instead of the past tense, ‎שר‎, “he ‎sang,” that we would have expected to be written here. ‎This principle has already been mentioned in ‎‎Sanhedrin 91. The Talmud derives from the ‎future mode of the words ‎אז ישיר‎, proof from the written ‎Torah that there will be a resurrection of the bodies of ‎the souls deserving this.‎
Based on the exegesis of psalms 68,28 ‎שם בנימין צעיר ‏רדם שרי יהודה רגמתם‎, “there is little Binyamin who rules ‎them,” (the word ‎רדם‎ being read as if it had been ‎written ‎רד ים‎, “descended into the sea,”) it appears that ‎the tribes of Binyamin and Yehudah, the latter ‎represented by its leader Nachschon ben Aminadav, ‎were possessed of enough faith to wade into the sea ‎neck deep before it split for them. The miracle ‎therefore was the result of the extraordinary faith ‎displayed by these tribal leaders. (Mechilta ‎Beshalach 14,22 and Talmud Sotah ‎‎36/37) One may see in the words ‎אז ישיר‎ an allusion to ‎these leaders of Yehudah and Binyamin (either or, ‎according to a divergence of opinion in the Talmud) ‎had possessed the faith that the sea would split for ‎them before the event, and that is why Yehudah was ‎awarded the hereditary position of king. (The Davidic ‎dynasty) In other words: the words ‎אז ישיר‎ refer to what ‎occurred prior to the splitting of the sea, whereas the ‎words: ‎אשירה לה'‏‎, refer to what occurred after the ‎successful crossing.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers