Kommentar zu Haggai 2:6: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת ע֥וֹד אַחַ֖ת מְעַ֣ט הִ֑יא וַאֲנִ֗י מַרְעִישׁ֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הֶחָרָבָֽה׃

Denn so spricht der Herr der Heerscharen: Doch einmal ist es eine Weile, und ich werde den Himmel und die Erde und das Meer und das trockene Land erschüttern;

Rashi on Haggai

another one... [for] a little while When this kingdom of Persia, which rules over you, terminates, yet another one will rise up to rule over you, to oppress you; this is the kingdom of Greece, and the time of its rule will be a little while.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

and I will shake up with the miracles performed for the Hasmoneans.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

the heaven, etc. And they will understand that My Shechinah rests in this House, and they will bring gifts of silver and gold, as is written in the book of Joseph ben Gurion.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy