Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Amos 6:12

הַיְרֻצ֤וּן בַּסֶּ֙לַע֙ סוּסִ֔ים אִֽם־יַחֲר֖וֹשׁ בַּבְּקָרִ֑ים כִּֽי־הֲפַכְתֶּ֤ם לְרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט וּפְרִ֥י צְדָקָ֖ה לְלַעֲנָֽה׃

Laufen Rosse auf einem Felsen oder pflügt man ihn mit Rindern? dass ihr in Giftkraut das Recht verwandelt und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut?

Rashi on Amos

Will horses run on the rock—I.e, will they maintain their running when they change the order of the world?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Amos

or will one plow—[I.e.] will a man [plow] with oxen on the rock, that you think to pervert the good way and survive and prosper?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers