Kommentar zu Amos 6:8
נִשְׁבַּע֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה בְּנַפְשׁ֗וֹ נְאֻם־יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֔וֹת מְתָאֵ֤ב אָֽנֹכִי֙ אֶת־גְּא֣וֹן יַֽעֲקֹ֔ב וְאַרְמְנֹתָ֖יו שָׂנֵ֑אתִי וְהִסְגַּרְתִּ֖י עִ֥יר וּמְלֹאָֽהּ׃
Geschworen hat der Herr bei seinem Wesen, spricht der Herr, Gott Zebaot: Ich verabscheue die Herrlichkeit Jakobs, und seine Paläste hasse ich, ich gebe die Städte und ihre Bevölkerung preis.
Rashi on Amos
by Himself—With knowledge and intention.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
abhor Heb. מְתָאֵב. Like מְתָעֵב And so did Jonathan render it: I abhor the Temple, the greatness of Jacob. For the Temple is called the pride of their strength, as is stated: (Ezekiel 24:21) “Behold I profane My Sanctuary, the pride of your strength.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
the city and the fullness thereof—Jerusalem and its inhabitants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy