Kommentar zu Amos 9:9
כִּֽי־הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ מְצַוֶּ֔ה וַהֲנִע֥וֹתִי בְכָֽל־הַגּוֹיִ֖ם אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֤ר יִנּ֙וֹעַ֙ בַּכְּבָרָ֔ה וְלֹֽא־יִפּ֥וֹל צְר֖וֹר אָֽרֶץ׃
Denn ich lasse es so kommen, dass ich das Haus Israel unter allen Völkern schüttle, wie man im Siebe schüttelt, und es fällt keine Scholle zur Erde.
Rashi on Amos
For behold I command—to exile them among all the nations, an unusually great scattering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
as it is shaken—What they sift with a sieve after the fine bran falls out of it, and there remains the coarse [bran], which cannot come out, and then the one who shakes [it], shakes with all his might.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
it is shaken—by another, and it is impossible to read יָנוּעַ, since that denotes a thing that moves by itself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy