Kommentar zu Bereschit 24:48
וָאֶקֹּ֥ד וָֽאֶשְׁתַּחֲוֶ֖ה לַיהוָ֑ה וָאֲבָרֵ֗ךְ אֶת־יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אֲשֶׁ֤ר הִנְחַ֙נִי֙ בְּדֶ֣רֶךְ אֱמֶ֔ת לָקַ֛חַת אֶת־בַּת־אֲחִ֥י אֲדֹנִ֖י לִבְנֽוֹ׃
Und ich verneigte mich und warf mich vor dem Ewigen nieder und pries den Ewigen, den Gott meines Herrn Abraham, der mich den rechten Weg geführt, dass ich die Tochter des Bruders meines Herrn für seinen Sohn zum Weibe nehme.
Rashbam on Genesis
בדרך אמת, on a Divine mission to perform a deed of loving kindness for my master Avraham as well as for his son.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
את בת אחי אדוני לבנו, “the daughter of my master’s brother for his son”. In verse 27 Eliezer had referred to the family of Betuel as “the house of my master’s brothers,”(plural) whereas here he speaks of my master’s brother (singular mode. Why the sudden change? It was a hint that he was to take only one of his master’s relatives as a bride for Yitzchok.
Ask RabbiBookmarkShareCopy