Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Daniel 2:11

וּמִלְּתָ֨א דִֽי־מַלְכָּ֤ה שָׁאֵל֙ יַקִּירָ֔ה וְאָחֳרָן֙ לָ֣א אִיתַ֔י דִּ֥י יְחַוִּנַּ֖הּ קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א לָהֵ֣ן אֱלָהִ֔ין דִּ֚י מְדָ֣רְה֔וֹן עִם־בִּשְׂרָ֖א לָ֥א אִיתֽוֹהִי׃

Die Sache, welche der König fordert, ist schwer, und niemand könnte sie dem König eröffnen, als die Götter, deren Wohnung nicht bei den Sterblichen ist.

Rashi on Daniel

difficult Aram. יַקִירָה, heavy, and its burden is heavy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and there is no other who can tell it and there is no other who will tell it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

but the angels but the angels whose dwelling is not with flesh and blood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

whose dwelling Aram. מְדָרְהוֹן, their dwelling. The Midrash of Rabbi Tanhuma (ad loc.) [says]: וְאַחֲרָן לָא אִיתַי, and Aaron is not here. A priest who wears the Urim and Tummim is not here to tell you. He said to them, “That Temple was so powerful, and you advised me to destroy it?” Immediately, he became angry and commanded to slay them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers