Kommentar zu Daniel 9:16
אֲדֹנָ֗י כְּכָל־צִדְקֹתֶ֙ךָ֙ יָֽשָׁב־נָ֤א אַפְּךָ֙ וַחֲמָ֣תְךָ֔ מֵעִֽירְךָ֥ יְרוּשָׁלִַ֖ם הַר־קָדְשֶׁ֑ךָ כִּ֤י בַחֲטָאֵ֙ינוּ֙ וּבַעֲוֺנ֣וֹת אֲבֹתֵ֔ינוּ יְרוּשָׁלִַ֧ם וְעַמְּךָ֛ לְחֶרְפָּ֖ה לְכָל־סְבִיבֹתֵֽינוּ׃
Herr, nach all deiner Gnade möge sich doch wenden dein Zorn und dein Grimm von deiner Stadt Jerusalem, deinem heiligen Berge; denn um unsere Sünden und um die Missetaten unserer Väter ist Jerusalem und dein Volk zur Schmach geworden vor unserer Um
Rashi on Daniel
a mockery [as translated,] a mockery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
to all those surrounding us to all our neighbors; they all mock us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy