Kommentar zu Daniel 5:12
כָּל־קֳבֵ֡ל דִּ֣י ר֣וּחַ ׀ יַתִּירָ֡ה וּמַנְדַּ֡ע וְשָׂכְלְתָנ֡וּ מְפַשַּׁ֣ר חֶלְמִין֩ וַֽאַֽחֲוָיַ֨ת אֲחִידָ֜ן וּמְשָׁרֵ֣א קִטְרִ֗ין הִשְׁתְּכַ֤חַת בֵּהּ֙ בְּדָ֣נִיֵּ֔אל דִּֽי־מַלְכָּ֥א שָׂם־שְׁמֵ֖הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר כְּעַ֛ן דָּנִיֵּ֥אל יִתְקְרֵ֖י וּפִשְׁרָ֥ה יְהַֽחֲוֵֽה׃ (פ)
Weil man einen vorzüglichen Geist und Kenntnis und Verstand, um Träume zu deuten und Rätsel und Knoten zu lösen, in ihm angetroffen, in Daniel, den der König Beltsazzar genannt. Nun so möge Daniel gerufen werden, er wird die Deutung geben.
Rashi on Daniel
All because, etc. because a superior spirit, knowledge and understanding are within him, and the talent to tell riddles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and untie knots The revelation of all secrets is found in Daniel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy