Kommentar zu Daniel 7:15
אֶתְכְּרִיַּ֥ת רוּחִ֛י אֲנָ֥ה דָנִיֵּ֖אל בְּג֣וֹא נִדְנֶ֑ה וְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃
Da wurde mir, Daniel, der Geist schwindelig, und die Gesichte um meine Augen erschreckten mich.
Rashi on Daniel
My spirit... became troubled Aram. אֶתְכְּרִיַת an expression of (Exod. 21:33): “or if...digs (יִכְרֶה),” and Hebrew and Aramaic are alike in this case; i.e., it was humbled because of the depth of its digging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
within its sheath Aram. בְּגוֹ נִדְנֶה ; i.e., my spirit became terrified in my body from this dream.
Ask RabbiBookmarkShareCopy