Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Daniel 7:11

חָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית בֵּאדַ֗יִן מִן־קָל֙ מִלַּיָּ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י קַרְנָ֖א מְמַלֱּלָ֑ה חָזֵ֣ה הֲוֵ֡ית עַד֩ דִּ֨י קְטִילַ֤ת חֵֽיוְתָא֙ וְהוּבַ֣ד גִּשְׁמַ֔הּ וִיהִיבַ֖ת לִיקֵדַ֥ת אֶשָּֽׁא׃

Ich schaute alsdann wegen der Stimme der vermessenen Worte, welche das Horn geredet; ich sah, wie das Tier getötet wurde und sein Leib vernichtet, und es wurde übergeben dem brennenden Feuer.

Rashi on Daniel

from the sound of the arrogant words From the sound of the haughty words that the horn was speaking, the wrath of the Ancient of Days was aroused.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

until the beast was slain and its body was destroyed and given [as translated,] and its body was destroyed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

to a flame of fire to a flame of fire; this refers to Jacob’s fire etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers