Kommentar zu Dewarim 32:52
כִּ֥י מִנֶּ֖גֶד תִּרְאֶ֣ה אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תָב֔וֹא אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אֲנִ֥י נֹתֵ֖ן לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
Denn du wirst das Land von weitem sehen; aber du sollst nicht dorthin gehen in das Land, das ich den Kindern Israel gebe.'
Rashi on Deuteronomy
כי מנגד means, BECAUSE FROM THE DISTANCE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Deuteronomy
כי מגגד תראה את הארץ, "For you will see the land from a distance, etc." The meaning of the verse is similar to 34,1 "He showed him the entire land." Please study my commentary on that verse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy