Kommentar zu Dewarim 9:3
וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ הֽוּא־הָעֹבֵ֤ר לְפָנֶ֙יךָ֙ אֵ֣שׁ אֹֽכְלָ֔ה ה֧וּא יַשְׁמִידֵ֛ם וְה֥וּא יַכְנִיעֵ֖ם לְפָנֶ֑יךָ וְהֽוֹרַשְׁתָּ֤ם וְהַֽאַבַדְתָּם֙ מַהֵ֔ר כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה לָֽךְ׃
Wisse also heute, dass der HERR, dein Gott, der ist, der wie ein verschlingendes Feuer vor dir herübergeht; Er wird sie vernichten und vor dir stürzen. So sollst du sie vertreiben und sie schnell umkommen lassen, wie der HERR zu dir geredet hat.
Ramban on Deuteronomy
HE WILL DESTROY THEM, AND HE WILL BRING THEM DOWN. The meaning thereof is that “He will bring them down and He will destroy them” [because, obviously, they could be destroyed after having been brought down, but not vice versa]. The expression ‘yachni’eim’ (He will bring them down) denotes “humiliation,” as in the usage, Seest thou how Ahab ‘nichna’ (humbleth himself) before Me?;110I Kings 21:29. if then perchance their uncircumcised heart ‘yikana’ (be humbled),111Leviticus 26:41. and so all [similar expressions]. And the purport thereof is that these peoples were very frightened of Israel. With a trembling heart,112Deuteronomy 28:65. low spirit and feebleness of hands113Jeremiah 47:3. they went out [against them in battle], as it is stated, And it came to pass, when all the kings of the Amorites, that were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, that were by the sea, heard how the Eternal had dried up the waters of the Jordan etc. that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.114Joshua 5:1. It is possible that the expression He will destroy them alludes to the nations greater and mightier than thyself115Above, Verse 1. — and He will bring them down refers to the sons of the Anakim,116Verse 2. for despite all their might and height, their hearts were more humbled than [those of] the rest of the people and they did not go into battle at all, but were hiding in the mountains and in the fortified cities, as it is said, And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel; ‘with’ their cities Joshua utterly destroyed them,117Joshua 11:21. that is to say he destroyed them “in” their cities [indicating that the Anakim never entered the battlefield]. Similarly, it is said, And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron etc. and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.118Judges 1:10. Here likewise it is stated that the Anakim were “in” Hebron, indicating that they were fearful of entering the field of battle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Deuteronomy
וידעת היום, "and you know as of this day, etc." Moses emphasises the word "this day" to remind the people that they will not acquire this knowledge only after the conquest but they know as a fact already now that G'd will pass ahead of them, etc. It was important that the people should acknowledge this as fact prior to it actually having happened.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Deuteronomy
והאבדתם מהר, all the battles you will fight will result in your speedy victory, without your having to exert yourself, nor will you have to lay siege for a long period. In spite of all this, you will not be able to drive out all the inhabitants of the land in short order as the result would be a vacuum and the free roaming beasts would take over the part of the land which you could not populate immediately. (compare Deut. 7,22) This is the reason why I will not let you conduct wars immediately against all the Canaanite tribes. The words לא תוכל, are in the nature of a warning, just as in Deuteronomy 17,15 where the Torah warns against appointing a king who is not born of Jewish parents, or as in Deuteronomy 12,17 לא תוכל לאכול בשעריך, where the Torah forbids the eating in your homes instead of in Jerusalem of certain gifts vowed to G’d by you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
אש אוכלה, “consuming fire.” The meaning is: “like consuming fire.” The reason for the simile is that fire consumes instantly. This is why Moses adds: “you will dispossess them quickly and destroy them.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 3. אש אכלה. Vergleiche Kap. 4, 24: הוא ישמידם והוא יכניעם לפניך, weil eben sie vor der Gottesgerechtigkeit dem Vernichtungsgeschick verfallen sind, beugt Er sie vor dir, lässt Er sie ihre Macht und ihren Riesentrotz vor dir verlieren, so dass du sie besiegtest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy