Dewarim 28:64 Kommentar: Ben Ish Hai, Rashi, Siftei Chakhamim & Rav Hirsch

וֶהֱפִֽיצְךָ֤ יְהוָה֙ בְּכָל־הָ֣עַמִּ֔ים מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ וְעָבַ֨דְתָּ שָּׁ֜ם אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֗ים אֲשֶׁ֧ר לֹא־יָדַ֛עְתָּ אַתָּ֥ה וַאֲבֹתֶ֖יךָ עֵ֥ץ וָאָֽבֶן׃

Und der HERR wird dich unter alle Völker zerstreuen, vom einen Ende der Erde bis zum anderen Ende der Erde; und dort sollst du anderen Göttern dienen, die du nicht gekannt hast, du noch deine Väter, sogar Holz und Stein.

Ben Ish Hai

Acontecio que entraras en la tierra que hashem tu Di.s te ha de heredar, y la heredaras, y habitaras en ella segun el rebe del Ari, en el secreto de ese dia, el señor sera uno. HASHEM, que aparece en el libro de genesis, aparece al final del libro del genesis.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Deuteronomy

ועבדתם שם אלהים אחרים AND YE WILL SERVE THERE OTHER GODS — Understand this as the Targum does: (ye will serve the peoples that worship idols); not actually that they shall serve idols, but they will have to pay tribute and poll-taxes to the priests of the idols.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Not literally idolatry, etc. Because it is impossible to say that the Holy One is informing them that they will serve idolatry.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy