Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Esther 1:18

וְֽהַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה תֹּאמַ֣רְנָה ׀ שָׂר֣וֹת פָּֽרַס־וּמָדַ֗י אֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה לְכֹ֖ל שָׂרֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וּכְדַ֖י בִּזָּי֥וֹן וָקָֽצֶף׃

Und heute werden die Prinzessinnen von Persien und Medien, die von der Tat der Königin gehört haben, dem ganzen König das Gleiche sagen's Fürsten. So wird es genug Verachtung und Zorn geben.

Rashi on Esther

The noblewomen in Persia and Media will say, etc. This thing to all the king’s ministers. This is an abbreviated verse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Esther

Causing enormous disparagement and rage. And in this matter there is much contempt and wrath.30Esther Rabbah 4:8. “Contempt” because she had insulted him, and “wrath” because she had disobeyed him. The Gra explains the difference between the two terms חמה (fury) and קצף (anger). The latter [קצף] is displayed outwardly for all to see, and the former (;חמה one keeps to himself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers