Kommentar zu Esther 2:21
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם וּמָרְדֳּכַ֖י יֹשֵׁ֣ב בְּשַֽׁעַר־הַמֶּ֑לֶךְ קָצַף֩ בִּגְתָ֨ן וָתֶ֜רֶשׁ שְׁנֵֽי־סָרִיסֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ מִשֹּׁמְרֵ֣י הַסַּ֔ף וַיְבַקְשׁוּ֙ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בַּמֶּ֖לֶךְ אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃
in jenen Tagen, als Mordechai im König saß's Tor, zwei des Königs'Die Kammerherren Bigthan und Teresh von denen, die die Tür hielten, waren zornig und versuchten, dem König Ahasveros die Hände aufzulegen.
Rashi on Esther
To assault. To give him poison to drink.20Ibid. 13b. According to Targum they planned to poison Esther and to murder Achashveirosh with a sword.
Ask RabbiBookmarkShareCopy