Kommentar zu Schemot 39:16
וַֽיַּעֲשׂ֗וּ שְׁתֵּי֙ מִשְׁבְּצֹ֣ת זָהָ֔ב וּשְׁתֵּ֖י טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וַֽיִּתְּנ֗וּ אֶת־שְׁתֵּי֙ הַטַּבָּעֹ֔ת עַל־שְׁנֵ֖י קְצ֥וֹת הַחֹֽשֶׁן׃
Und zwei goldne Einfassungen und zwei goldne Ringe, und setzten die beiden Ringe an die beiden Ecken des Brustschildes.
Chizkuni
על שני קצות החשן, “at the two ends of the breastplate.” Here the Torah used the preposition: על whereas in Exodus 28,24, it used the preposition: אל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy