Kommentar zu Schemot 39:40
אֵת֩ קַלְעֵ֨י הֶחָצֵ֜ר אֶת־עַמֻּדֶ֣יהָ וְאֶת־אֲדָנֶ֗יהָ וְאֶת־הַמָּסָךְ֙ לְשַׁ֣עַר הֶֽחָצֵ֔ר אֶת־מֵיתָרָ֖יו וִיתֵדֹתֶ֑יהָ וְאֵ֗ת כָּל־כְּלֵ֛י עֲבֹדַ֥ת הַמִּשְׁכָּ֖ן לְאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
Die Umhänge des Hofes dessen Säulen und Füße, und den Vorhang zum Hoftore, die Stricke und Pflöcke dazu und alle Geräte zum Dienste der Wohnung zum Stiftszelte;
Chizkuni
את מיתריו ויתדותיה, “its cords and its pegs;” compare a similar mixture of masculine and feminine in 35,17.
Ask RabbiBookmarkShareCopy