Kommentar zu Jechezkiel 16:9
וָאֶרְחָצֵ֣ךְ בַּמַּ֔יִם וָאֶשְׁטֹ֥ף דָּמַ֖יִךְ מֵֽעָלָ֑יִךְ וָאֲסֻכֵ֖ךְ בַּשָּֽׁמֶן׃
Dann wusch ich dich mit Wasser; ja, ich habe dein Blut von dir gereinigt und dich mit Öl gesalbt.
Rashi on Ezekiel
and I anointed you Heb. וָאֲסֻכֵך, a word expressing anointing. Now the entire episode is only a parable, and Jonathan explained it all, leaving nothing to add to the Targum, and he explained it in this manner:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
[3] Your dwelling place and your birthplace, etc. Your dwelling place and your birthplace are from the land of the Canaanites; there I revealed Myself to your father Abraham [in the covenant] between the parts, and I let him know that you are going down to Egypt. With an arm raised on high, I redeemed you, and through the merit of your fathers, I drove out the Amorites and destroyed the Hittites.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
[4] And as for your birth, on the day you were born, etc. And also, when your forefathers went down to Egypt, sojourners in a land that was not theirs, they subjugated them and oppressed them. The assembly of Israel was like a newborn infant abandoned in the open field, whose navel was not cut, and who was not rinsed with water to be cleansed, and not salted with salt or swaddled with swaddling clothes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy