Kommentar zu Jechezkiel 18:29
וְאָֽמְרוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑י הַדְּרָכַ֞י לֹ֤א יִתָּֽכְנּוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל הֲלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם לֹ֥א יִתָּכֵֽן׃
Doch spricht das Haus Israel: Der Weg des Herrn ist nicht gleich. O Haus Israel, sind es meine Wege, die nicht gleich sind? Sind nicht deine Wege ungleich?
Rashi on Ezekiel
is not right Heb. יִתָּכֵן, like יִתָּקֵן, afetes in Old French; just, correct, right.
Ask RabbiBookmarkShareCopy