Kommentar zu Jechezkiel 42:14
בְּבֹאָ֣ם הַכֹּהֲנִ֗ים וְלֹֽא־יֵצְא֤וּ מֵהַקֹּ֙דֶשׁ֙ אֶל־הֶחָצֵ֣ר הַחִיצוֹנָ֔ה וְשָׁ֞ם יַנִּ֧יחוּ בִגְדֵיהֶ֛ם אֲשֶׁר־יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ן כִּֽי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֑נָּה ילבשו [וְלָבְשׁוּ֙] בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְקָרְב֖וּ אֶל־אֲשֶׁ֥ר לָעָֽם׃
Wenn die Priester eintreten, werden sie nicht von der heiligen Stätte in den Außenhof gehen, sondern dort ihre Gewänder ablegen, in denen sie dienen, denn sie sind heilig; und sie werden andere Kleider anziehen und sich dem nähern, was das Volk betrifft.'
Rashi on Ezekiel
When the priests arrive, etc. Once they enter those chambers to eat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
they shall not go out of them, which are holy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
into the Outer Court with the holy raiment that is upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
but shall there leave their garments, etc., and they will approach those of the people And they may approach to touch the peoples’ garments if they wish, but they must not touch the [garments of] people with the priestly raiment, for they have higher degrees of ritual purity, and ordinary garments have midras contamination on them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy