Kommentar zu Jechezkiel 13:20
לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֤י אֶל־כִּסְּתוֹתֵיכֶ֙נָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַ֠תֵּנָה מְצֹדְד֨וֹת שָׁ֤ם אֶת־הַנְּפָשׁוֹת֙ לְפֹ֣רְח֔וֹת וְקָרַעְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵעַ֖ל זְרוֹעֹֽתֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּחְתִּי֙ אֶת־הַנְּפָשׁ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם מְצֹדְד֥וֹת אֶת־נְפָשִׁ֖ים לְפֹרְחֹֽת׃
Darum spricht der Herr, GOTT: Siehe, ich bin gegen deine Kissen, womit du die Seelen wie Vögel jagst, und ich werde sie von deinen Armen reißen; und ich werde die Seelen gehen lassen, sogar die Seelen, die ihr als Vögel jagt.
Rashi on Ezekiel
to fly away To fly to Gehinnom because of you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and I shall free the people whose souls As the Targum renders: and I shall save the people upon whose souls you cast a spell to destroy them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
whose souls The people [whose souls you ensure] to fly away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy