Kommentar zu Jechezkiel 19:5
וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י נֽוֹחֲלָ֔ה אָבְדָ֖ה תִּקְוָתָ֑הּ וַתִּקַּ֛ח אֶחָ֥ד מִגֻּרֶ֖יהָ כְּפִ֥יר שָׂמָֽתְהוּ׃
Als sie nun sah, dass sie enttäuscht war und ihre Hoffnung verloren war, nahm sie einen weiteren ihrer Welpen und machte ihn zu einem jungen Löwen.
Rashi on Ezekiel
Now she saw His mother, the congregation of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
that she had taken ill Heb. נוֹחַלָה, an expression of illness (חֹלִי).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and she took one of her cubs Jehoiakim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and made him a young lion [i. e.,] a king. Every כְּפִיר in Scripture is a young and mighty lion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy