Kommentar zu Jechezkiel 20:21
וַיַּמְרוּ־בִ֣י הַבָּנִ֗ים בְּחֻקּוֹתַ֣י לֹֽא־הָ֠לָכוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֨י לֹא־שָׁמְר֜וּ לַעֲשׂ֣וֹת אוֹתָ֗ם אֲשֶׁר֩ יַעֲשֶׂ֨ה אוֹתָ֤ם הָֽאָדָם֙ וָחַ֣י בָּהֶ֔ם אֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י חִלֵּ֑לוּ וָאֹמַ֞ר לִשְׁפֹּ֧ךְ חֲמָתִ֣י עֲלֵיהֶ֗ם לְכַלּ֥וֹת אַפִּ֛י בָּ֖ם בַּמִּדְבָּֽר׃
Aber die Kinder rebellierten gegen mich. Sie wandelten nicht in meinen Statuten und hielten auch nicht meine Verordnungen ein, um sie zu tun. Wenn ein Mann dies tut, wird er nach ihnen leben. Sie entweihten Meine Sabbate. dann sagte ich, ich würde meine Wut auf sie ausschütten, um meinen Zorn auf sie in der Wüste zu verbringen.
Rashi on Ezekiel
But the children rebelled against Me The tribe of Dan, and likewise those who became attached to Baal Peor after the generation of the wilderness had died out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy