Kommentar zu Jechezkiel 24:11
וְהַעֲמִידֶ֥הָ עַל־גֶּחָלֶ֖יהָ רֵקָ֑ה לְמַ֨עַן תֵּחַ֜ם וְחָ֣רָה נְחֻשְׁתָּ֗הּ וְנִתְּכָ֤ה בְתוֹכָהּ֙ טֻמְאָתָ֔הּ תִּתֻּ֖ם חֶלְאָתָֽהּ׃
dann werde ich es leer auf die Kohlen legen, damit es heiß wird und der Boden davon brennt und die Verunreinigung darin geschmolzen wird, damit der Schmutz davon verbraucht wird
Rashi on Ezekiel
its filth shall be consumed [Heb. תִּתֻּם.] Its filth will end and be absorbed into its base. סִיר is [a pot] made of copper.
Ask RabbiBookmarkShareCopy