Kommentar zu Bereschit 21:6: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑ים כָּל־הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצְחַק־לִֽי׃

Und Sara sprach: Zum Lachen ist es, was mir Gott getan! Jeder, der es hört, wird über mich lachen!

Rashi on Genesis

יצחק לי means will rejoice on my account. The Midrashic statement is (Genesis Rabbah 53:8): Many barren women were remembered together with her, many sick were healed in that day, many prayers were answered with hers and there was great rejoicing in the world.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

צחוק, a joy occasioned by the miracle which she had experienced.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

צחוק עשה לי אלקים, even though my son has to endure the pain of the circumcision at such as tender age, nonetheless my heart is full of joy. Therefore, everyone who hears about this event will rejoice on my behalf ignoring the aspect of the circumcision.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy