Bereschit 38:25 Kommentar: Rashi, Rashbam, Sforno & Radak

הִ֣וא מוּצֵ֗את וְהִ֨יא שָׁלְחָ֤ה אֶל־חָמִ֙יהָ֙ לֵאמֹ֔ר לְאִישׁ֙ אֲשֶׁר־אֵ֣לֶּה לּ֔וֹ אָנֹכִ֖י הָרָ֑ה וַתֹּ֙אמֶר֙ הַכֶּר־נָ֔א לְמִ֞י הַחֹתֶ֧מֶת וְהַפְּתִילִ֛ים וְהַמַּטֶּ֖ה הָאֵֽלֶּה׃

Als sie aber hinausgeführt wurde, schickte sie zu ihrem Schwiegervater und ließ ihm sagen: Von dem Manne werde ich Mutter, dem dies gehört. Und sie sprach: Sieh doch zu, wem dieser Siegelring, diese Schnur und dieser Stab gehören!

Rashi on Genesis

הוא מוצאת WHEN SHE WAS BROUGHT FORTH to be burnt.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

היא מוצאת, after she had taken out the pledges given to her by Yehudah and sent them to him via a messenger, she did not want to directly confront him, but said: ”I am pregnant for the man who owned these.”
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

היא מוצאת והיא שלחה, even at this late stage in the trial when she was already on the way to the site of her execution, Tamar did not despair, as she had a heart as stout as that of a lion.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rabbeinu Chananel on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar