Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 17:27

וְכָל־אַנְשֵׁ֤י בֵיתוֹ֙ יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֖סֶף מֵאֵ֣ת בֶּן־נֵכָ֑ר נִמֹּ֖לוּ אִתּֽוֹ׃ (פ)

Und alle seine Hausleute, die im Hause geboren, und die von einem Fremden für Geld gekauft waren, wurden mit ihm zugleich beschnitten.

Radak on Genesis

נמולו אתו, by Avraham. The root of both נמול and נמולו is the verb נמל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

וכל אנשי ביתו, “and all the males of his household;” where the previous verse had spoken only of Avraham, this one speaks of all the members of his household. This included slaves purchased by him, not born to members of his household, as well as anyone belonging to Yishmael.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

נמולו אתו, it does not say: מלו אתו, which would have implied that they were circumcised against their will, but they were all willing participants in this procedure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers