Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 14:9

לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּאִ֣ישׁ נִדְהָ֔ם כְּגִבּ֖וֹר לֹא־יוּכַ֣ל לְהוֹשִׁ֑יעַ וְאַתָּ֧ה בְקִרְבֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה וְשִׁמְךָ֛ עָלֵ֥ינוּ נִקְרָ֖א אַל־תַּנִּחֵֽנוּ׃ (ס)

Warum solltest du als ein Mann überwunden sein, als ein mächtiger Mann, der nicht retten kann? Doch du, HERR, bist in unserer Mitte, und dein Name ist auf uns gerufen; Lass uns nicht.

Rashi on Jeremiah

overcome (d’cru in O.F.) diminished, waned, who withdraws his hand from the battle, and some say (recroyant in O.F.), tiring out, resigned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and Your name is called upon us Therefore, by doing this, it is no longer honor for you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

forsake us Its explanation is like תַעַזְבֵנוּ, forsake us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers