Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 15:9

אֻמְלְלָ֞ה יֹלֶ֣דֶת הַשִּׁבְעָ֗ה נָפְחָ֥ה נַפְשָׁ֛הּ באה [בָּ֥א] שִׁמְשָׁ֛הּ בְּעֹ֥ד יוֹמָ֖ם בּ֣וֹשָׁה וְחָפֵ֑רָה וּשְׁאֵֽרִיתָ֗ם לַחֶ֧רֶב אֶתֵּ֛ן לִפְנֵ֥י אֹיְבֵיהֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃ (ס)

Wer sieben geboren hat, schmachtet; Ihr Geist sinkt; Ihre Sonne ist untergegangen, als es noch Tag war. Sie schämt sich und ist verwirrt. Und den Rest von ihnen werde ich dem Schwert vor ihren Feinden übergeben, spricht der Herr.'

Rashi on Jeremiah

She who bore seven Samaria and the nation of the Ten Tribes, from whom rose seven dynasties of wicked kings, has already been cut off and exiled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and their remnant These are Judah and part of Benjamin, who remained in Israel. I shall deliver them to the sword. These are the seven dynasties: Jeroboam son of Nebat and his dynasty, Baasha and his dynasty, Omri and his dynasty, Jehu and his dynasty, Menahem and his dynasty, Pekah and his dynasty, Hoshea and his dynasty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

her soul grieves an expression of ‘her soul grieves.’ We translate (Deut. 28:65) “And grieving of the soul (וְדַאֲבוֹן נֶפֶֹש)” as וּמַפְּחַן נְפָֹש.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Jeremiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers