Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 21:4

כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֣י מֵסֵב֮ אֶת־כְּלֵ֣י הַמִּלְחָמָה֮ אֲשֶׁ֣ר בְּיֶדְכֶם֒ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם נִלְחָמִ֣ים בָּ֗ם אֶת־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַצָּרִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם מִח֖וּץ לַֽחוֹמָ֑ה וְאָסַפְתִּ֣י אוֹתָ֔ם אֶל־תּ֖וֹךְ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃

So spricht der Herr, der Gott Israels: Siehe, ich werde die Kriegswaffen, die in deinen Händen sind, zurückdrehen, womit du gegen den König von Babylon und gegen die Chaldäer kämpfst, die dich ohne die Mauern belagern, und ich werde versammle sie mitten in dieser Stadt.

Rashi on Jeremiah

Behold I turn back the weapons of war There are some among you who know how to adjure the heavenly princes in charge of retribution, that each one save them from the evil he is in charge of, and you rely on that. Behold, I will transfer one’s authority to another one, and you will not know whom to adjure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and I will gather them i.e., the weapons of war, into this city, that I will destroy you with pestilence through the angel of death, who is one of the heavenly princes. And in this manner it is explained in the chapter (v. 6): “with a great pestilence they shall die.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers