Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Ijow 20:22

בִּמְלֹ֣אות שִׂ֭פְקוֹ יֵ֣צֶר ל֑וֹ כָּל־יַ֖ד עָמֵ֣ל תְּבוֹאֶֽנּוּ׃

Wenn er vollauf hat, trifft ihn die Not; die ganze Gewalt des Mühsals kommt über ihn.

Rashi on Job

When his desire has been filled sufficiently when the desire of his heart has been filled sufficiently, then... he will be in straits Trouble will come upon him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

סִפְקוֹ is an expression of sufficiency, as is translated into Aramaic (Gen. 24:22): “When the camels finished (ספיקו) drinking”; (Num. 11:22): “so that it may be enough for them (היספקון).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

the hand of every laborer will come upon him The hand of the poor shall overwhelm him and come upon him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers