Kommentar zu Ijow 24:16
חָתַ֥ר בַּחֹ֗שֶׁךְ בָּ֫תִּ֥ים יוֹמָ֥ם חִתְּמוּ־לָ֗מוֹ לֹא־יָ֥דְעוּ אֽוֹר׃
Ein anderer bricht im Finstern in die Häuser ein; am Tage schließen sie sich ein, sie kennen nicht das Licht.
Rashi on Job
by day, they lock themselves in Those who are weaker than they, too weak to commit robbery by day, would dig under houses at night; by day they were sealed and closed up in their houses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
they know no light They did not recognize the light because it was not [shining at] the time of their prowling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy