Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Ijow 30:11

כִּֽי־יתרו [יִתְרִ֣י] פִ֭תַּח וַיְעַנֵּ֑נִי וְ֝רֶ֗סֶן מִפָּנַ֥י שִׁלֵּֽחוּ׃

Da [Gott] meine Sehne gelöst und mich geschwächt, so lassen sie ihre Zügel vor meinem Angesichte los.

Rashi on Job

For He untied my bowstring He untied the string of my bow (that I said above that my bow would become stronger); i.e., He weakened my strength—He Who has the power to do so.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and they have cast off the bridle My bridle, with which they were bridled to me—they cast it off before me because they no longer fear me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers