Bereschit 21:8 Kommentar: Rashi, Rashbam, Radak & Haamek Davar

וַיִּגְדַּ֥ל הַיֶּ֖לֶד וַיִּגָּמַ֑ל וַיַּ֤עַשׂ אַבְרָהָם֙ מִשְׁתֶּ֣ה גָד֔וֹל בְּי֖וֹם הִגָּמֵ֥ל אֶת־יִצְחָֽק׃

Das Kind wuchs heran und ward entwöhnt, und Abraham bereitete ein großes Mahl an dem Tage, da Isaak entwöhnt wurde.

Rashi on Genesis

ויגמל AND HE WAS WEANED — at the expiration of twenty- four months (Gittin 75b).
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ויגמל, he was separated from depending on his mother’s nipples.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויגדל הילד ויגמל , he stopped receiving mother’s milk. This occurred after he was 24 months old. This was the standard period that babies nursed at the breasts of their mothers.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy