Bereschit 8:10 Kommentar: Rashi, Radak, The Midrash & Rav Hirsch

וַיָּ֣חֶל ע֔וֹד שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיֹּ֛סֶף שַׁלַּ֥ח אֶת־הַיּוֹנָ֖ה מִן־הַתֵּבָֽה׃

Hierauf wartete er noch einmal sieben Tage und schickte abermals die Taube aus der Arche.

Rashi on Genesis

ויחל AND HE STAYED — The word means waiting, as (Job 29:21) “Unto me they gave ear and waited (ויחלו)”, and it occurs frequently in the Scriptures.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויחל, the root of this word is חול, it is used in the transitive mode, הפעיל, similar to Judges 3,25 ויחולו עד בוש, “they waited a long time.”
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

The Midrash of Philo

Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy